ARII CELEBRE DIN OPERE


TITLU

TEXT

EXEMPLIFICARE

INTERPRETI

Aria clopoteilor din LAKME de Leo DELIBES

Air des Clochesttes
Ou va la jeune Indoue,
Filles des Parias,

Quand la lune se joue,
Dans le grand mimosas?
Elle court sur la mousse
Et ne se souvient pas

Que partout on repousse
L'enfant des parias;
Le long des lauriers roses,
Revant de douce choses, Ah!

Elle passe sans bruit
Et riant a la nuit.
Labas dans la foret plus sombre,
Quel est ce voyageur perdu?
Autour de lui
Des yeux brillent dans l'ombre,

Il marche encore au hasard, e perdu!
Les fauves rugissent de joie,
Ils vont se jeter sur leur proie,

Le jeune fille accourt
Et brave leur fureurs:

Elle a dans sa main la baguette
ou tinte la clochette des charmeurs!
L'etranger la regarde,
Elle reste eblouie.
Il est plus beau que les Rajahs!
Il rougira, s'il sait qu'il doit
La vie a la fille des Parias.
Mais lui, l'endormant dans un reve,
Jusque dans le ciel il l'enleve,
En lui disant: 'ta place et la!'
C'etait Vishnu, fils de Brahma!
Depuis ce jour au fond de bois,
Le voyageur entend parfois
Le bruit leger de la baguette
Ou tinte la clochette des charmeurs!

Mado ROBIN

Natalie DESSAY

Joan STHERLAND

Ingeborg HALLSTEIN

Elizabeth FUTRAL

Casta Diva din opera NORMA de BELLINI

NORMA:
Io ne' volumi arcani leggo del cielo,
In pagine di morte
Della superba Roma ? scritto il nome.
Ella un giorno morr?,
Ma non per voi.
Morr? pei vizi suoi,
Qual consunta morr?.
L'ora aspettate, l'ora fatal
Che compia il gran decreto.
Pace v'intimo !
E il sacro vischio io mieto.
(Falca il vischio; le Sacerdotesse lo raccolgono in canestri di vimini;
Norma si avanza e stende le braccia al cielo;
la luna splende in tutta la sua luce; tutti si prostrano.)
Casta Diva, che inargenti
Queste sacre antiche piante,
Al noi volgi il bel sembiante,
Senza nube e senza vel!
Casta Diva, che inargenti
Queste sacre antiche piante,
Al noi volgi il bel sembiante,
Senza nube e senza vel!
NORMA:
Tempra, o Diva,
Tempra tu de' cori ardenti,
Tempra ancora lo zelo audace.
Spargi in terra quella pace
Che regnar tu fai nel ciel.
OROVESO E CORO:
Diva, spargi in terra
Quella pace che regnar
Tu fai nel ciel.
NORMA:
Fine al rito.
E il sacro bosco
Sia disgombro dai profani.
Quando il Nume irato e fosco
Chiegga il sangue dei Romani,
Dal druidico delubro
La mia voce tuoner?.
OROVESO E CORO:
Tuoni,
E un sol del popolo empio
Non isfugga al giusto scempio;
E primier da noi percosso
Il Proconsole cadr?.

EXEMPLIFICARE



Angela GHEORGHIU

Maria CALLAS
Cecilia BARTOLI

Vissi d'arte, vissi d'amore din opera TOSCA de PUCCINI

Tosca:
(nel massimo dolore)
Vissi d'arte, vissi d'amore,
non feci mai male ad anima viva!...
Con man furtiva
quante miserie conobbi, aiutai...
Sempre con fe' sincera,
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fe' sincera
diedi fiori agli altar.
(alzandosi)
Nell'ora del dolore
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli
della Madonna al manto,
e diedi il canto
agli astri, al ciel, che ne ridean più belli.
Nell'ora del dolore,
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?
(singhiozzando)

Maria CALLAS

Renata TEBALDI

Joan SUTHERLAND

Mrce diletti amiche, din opera I VESPIRI SICILIANI de Giuseppe VERDI

ELENA:
Merce, dilette amiche,
Di quei leggiadri fior;
Il caro dono e immagine
Del vostro bel candor!
Oh! fortunato il vincolo
Che mi prepara amor;
Se voi recate pronube
Felici augurii al cor!
Sogno beato, caro delirio,
Per voi del fato l'ira cesso!
L'aura soave che qui respiro
Gia tutti i sensi m'inebbrio.
O piaggie di Sicilia,
Risplenda un di sereno;
Assai vendette orribili
Ti lacerano il seno!
Colma di speme e immemore
Di quanto il cor soffri,
Il giorno del mio giubilo
Sia di tue glorie il di,
Sogno beato, caro delirio, ecc., ecc.

Anna MOFFO

Natalie DESSAY

Maria CALLAS

Montserrat CABALLE

Angela GHEORGHIU

Joan SUTHERLAND


preluarile exemplificarilor provin de la adresa:
http://www.youtube.com/watch?v=gU6bVIYQnNg&feature=related
si au fost efectuate in 09 sept 2008 ora 17,00


revenire